Lyrics ー "Akai Earphone" (2022 Hina Fes)
赤いイヤホン / Red Earphones
From "Hello! Project Hina Fes 2022"
From "Hello! Project Hina Fes 2022"
Fukumura Mizuki - Ikuta Erina - Ishida Ayumi - Oda Sakura - Nonaka Miki - Makino Maria - Haga Akane - Yokoyama Reina - Morito Chisaki - Kitagawa Rio - Okamura Homare - Yamazaki Mei
Romaji, colorcode
Ren'ai wo saketeiru watashi Kare no ai ni oshi kirare
Reitan na kanjou mo aijou ni somacchattari? Unmei no koi wo kitai shita
[Fu/Ya] Dakedo jissai wa kokoro kayowanai [Ma/Mo] Kare ni shitto sareru tabi
[Od/Ok] Shitsuyou na chakushin ya kakunin ni soutou unzari [Ik/Is/No] Mou aite ni shite rannai
[Fu/Is/Ya] Akarui uta [Od/Yo/Ok] Kikitaku natte [Ma/Ha/Ki] Baggu no soko Hippari dashita iyahon
Kongaragatta akai ito wo [Fu/No/Is/Od] Muri ni hodokitaku [all] natta
[Ik/Ma/Ha/Yo/Mo/Ki] Wireless no jidai desho? [Fu/Od/Is/No/Ok/Ya] Iwazu mo gana ningen no kanjou mo ne
Otoko nanka no wagamama ni Onna wa mou shiba [Ik/Ma/Ha/Yo/Mo/Ki] rarenai
[Fu/Is/Od/No/Ok/Ya] Wireless no jidai desho? [Ik/Ma/Ha/Yo/Mo/Ki] Iwazu mo gana ningen no aijou mo ne
Dakedo dokka de yume miteru Kokoro wo tsunagu mienai akai ito
Wireless no jidai desho? Iwazu mo gana ningen no kanjou mo ne
Otoko nanka no wagamama ni Onna wa mou shibararenai
Wireless no jidai desho? Iwazu mo gana ningen no aijou mo ne
[Ha/Yo] Dakedo dokka de yume miteru [Ik/Ki] Kokoro wo tsunagu [all] mienai akai ito
Kanji
恋愛を避けている私 彼の愛に押し切られ
冷淡な感情も愛情に染まっちゃったり? 運命の恋を期待した
だけど実際は心通わない 彼に嫉妬されるたび
執拗な着信や確認に相当ウンザリ もう相手にしてらんない
明るい歌 聴きたくなって バッグの底 引っ張り出したイヤホン
こんがらがった赤い糸を 無理に解きたくなった
Wirelessの時代でしょ? 言わずもがな 人間の感情もね
男なんかのわがままに 女はもう縛られない
Wirelessの時代でしょ? 言わずもがな 人間の愛情もね
だけどどっかで夢見てる 心を繋ぐ見えない赤い糸
Wirelessの時代でしょ? 言わずもがな 人間の感情もね
男なんかのわがままに 女はもう縛られない
Wirelessの時代でしょ? 言わずもがな 人間の愛情もね
だけどどっかで夢見てる 心を繋ぐ見えない赤い糸
Translation
I’d been trying to avoid romance, but his love pinned me down
Will my indifferent feelings be dyed into affection? I expected a fated romance
But in the end, we couldn’t see eye to eye. He kept getting jealous over me
And his constant messages and need for confirmation got on my nerves. I can’t put up with him anymore
It made me want to listen to a cheerful song, so I pulled my headphones from the bottom of my bag
Looking at the tangled red cord, I wanted to just forcibly pull it straight
We’re living in a wireless era now, right? Of course, that goes for human feelings as well
Something like a man’s selfishness will no longer tie a woman down
We’re living in a wireless era now, right? Of course, that goes for human love as well
But somewhere deep down I’m dreaming of it, the invisible red thread that connects our hearts
We’re living in a wireless era now, right? Of course, that goes for human feelings as well
Something like a man’s selfishness will no longer tie a woman down
We’re living in a wireless era now, right? Of course, that goes for human love as well
But somewhere deep down I’m dreaming of it, the invisible red thread that connects our hearts
Comments
Post a Comment