Lyrics ー "Y Jiro no Tochuu"

Y字路の途中 / In the middle of a Y-forked road
Fukumura Mizuki - Ikuta Erina - Iikubo Haruna - Ishida Ayumi - Sato Masaki - Oda Sakura - Nonaka Miki - Makino Maria - Haga Akane - Kaga Kaede - Yokoyama Reina - Morito Chisaki

Romaji, colorcode

Y jiro no tochuu koi kiri no naka de
Docchi wo erabeba ii ka
[Ii/Od] Saa, kimeru toki ga kita

[Ik/Od] BAITO kaeri ni yorimichi shite
[Fu/Ha] Chiisa na koro no himitsu kichi e
[Sa/Mo] Ano toki yori mo se wa nobita kedo
[No/Ma] Nakatta hazu no nayami no kazoe ga fuetta

[Fu/Is/Ha] Shuushoku yori daiji na no wa
[Ik/Sa/Ka] Dou ikiru ka kimeru koto
[No/Ma/Yo] Otonatachi ni douwareru kedo
[Ii/Od/Mo] Umaku kotaerannai [All] Ah

[Ik/Sa/Od/No/Ha/Mo] Y jiro no tochuu
[Fu/Ii/Is/Ma/Ka/Yo] koi kiri no naka de
Watashi wa ima hitorikiri
[Ii/Ma/Yo] hikari sagashi tszuketeru
[Ik/Sa/Od/No/Ha/Mo] "Kono michi wo susume" [Fu/Ii/Is/Ma/Ka/Yo] "kono michi wo yuku na"
[Fu/Ii/Is/Od] Docchi wo erabeba ii ka
Saa, kimeru toki ga kita

[Is/Sa] Jitensha oshite saga wo noboru
[Fu/Yo] Ano koro yori mo KITSUku kanjita
[Od/Ka] Sono uchizora ga kuraku natte
[Ii/No] RAITO wo tsukete tachikogi shite saki wo isogu

[Ii/Od/Yo] "Gakusei kibun nuketenai ne"
[Ik/No/Ma] Sono kotoba ga mune wo eguru
[Is/Sa/Ka] Sonna tsumori ja nai keredo
[Fu/Ha/Mo] Iikaesenai kono joukyou [All] Ah

[Fu/Ii/Is/Ma/Ka/Yo] Y jiro no tochuu
[Ik/Sa/Od/No/Ha/Mo] mayoi wa mou nai
Dare ni nani wo iwarete mo
[Ii/Is/Ka] kono omoi yuragu koto nai
[Fu/Ii/Is/Ma/Ka/Yo] Subarashiki basho de [Ik/Sa/Od/No/Ha/Mo] kagayakeru jibun
[Fu/Ik/Ii] Watashi no jinsei watashi no mono
Saa, susumu toki ga kita

Y jiro no tochuu
Mayoi wa mou nai

Dare ni nani wo iwarete mo
Kono omoi yuragu koto nai

Subarashiki basho de kagayakeru jibun
Watashi no jinsei watashi no mono
Saa, susumu toki ga kita


Kanji

Y字路の途中 濃い霧のなかで
どっちを選べばいいか
さぁ、決める時が来た

バイト帰りに 寄り道して
小さな頃の秘密基地へ
あの時よりも 背は伸びたけど
なかったはずの悩みの数が増えてった

就職より 大事なのは
どう生きるか 決めること
大人たちに 問われるけど
うまく答えらんない Ah

Y字路の途中
濃い霧のなかで
私は今一人きり
光を探し続けてる
「この道を進め」
「この道はゆくな」
どっちを選べばいいか
さぁ、決める時が来た

自転車押して 坂を登る
あの頃よりも キツく感じた
そのうち空が暗くなって
ライトをつけて 立ち漕ぎして 先を急ぐ

「学生気分 抜けてないね」
その言葉が 胸をえぐる
そんなつもりじゃないけれど
言い返せないこの状況 Ah

Y字路の途中
迷いは もうない
誰に何を言われても
この思い 揺らぐことない
素晴らしき場所で
輝ける自分
私の人生 私のもの
さぁ、進む時が来た

Y字路の途中
迷いは もうない
誰に何を言われても
この思い 揺らぐことない
素晴らしき場所で 輝ける自分
私の人生 私のもの
さぁ、進む時が来た


Translation

In the middle of the forked road, in the deep fog,
which way I should choose;
now is the time to decide.

On the way back from part time job, I took a detour
and went to the secret base from my childhood.
I became taller than that time; but,
these concerns that I thought I wouldn't have increased.

What matters more than getting a job is,
to decide on how you live.
I get asked by the adults but
I can't answer it well. Ah

In the middle of the forked road, in the deep fog,
Right now, I'm all alone and looking for the light.
"Go this way." "Don't go this way."
Which way I should choose;
now is the time to decide.

I pushed my bicycle and went up the slope.
I felt like it was harder than that time.
Soon, the sky gets darker.
I'll put a light on, stand-pedal and hurry.

"You still have a mindset of students."
That line gouged my heart out.
I didn't mean to act that way but,
I cannot answer back in this situation. Ah

I won't be indecisive in the middle of the fork road.
No matter what people tell me, this feeling is unshakable.
The radiant me at the wonderful place.
My life belongs to me.
Now, it's time for me to go forward.

I won't be indecisive in the middle of the fork road.
No matter what people tell me, this feeling is unshakable.
The radiant me at the wonderful place.
My life belongs to me.
Now, it's time for me to go forward.

Comments